Nobelpristagaren Luc Montagnier och lilla Estelle
I dag var det premiär på att ta morronkaffet med ut till ljugarbänken. Men det var nog inte riktigt vår för det blåste allt litet kyligt från sjön. Skönt var det i alla fall att börja dagen ute.
Sedan har jag skickat ett e-mail till Nobelpristagaren Luc Montagnier. Jag fick hjälp med översättningen av detta, av min engelsman Richard, för det var specialuttryck och annat. Jag försöker nämligen få någon infektionsläkare till hjälp för att hjälpa en gammal dam som drabbats av en sjukhusinfektion men inte fått en krona i ersättning. ”Hon kunde ju fått infektionen utanför vårdinrättningen”, säger Patientskadenämnden! Jag blir både arg och ledsen. Så mycket prestige det går i sådana saker. Varför inte erkänna att sjukvården kan ha gjort fel och ge henne den ersättning hon borde haft? Hon bor i eget hus som värms upp med olja och får frysa när oljan är slut. En del dagar har hon inte pengar till sjukbesök, medicin och mat. Det är nästan så man skäms i välfärdssverige!
Richard är född engelsman och en fantastisk översättare, jag kan verkligen rekommendera honom. Vi i Sverige är ju ganska raka i språket medan engelsmännen broderar ut det betydligt mera. Därför kan aldrig en svensk översätta till engelska lika bra som en infödd engelsman. Detta är ju något man inte tänker på, men det är väldigt viktigt i affärsbrev och så. [email protected] är hans e-mailadress.
I Sverige har vi fått en liten prinsessa också. Först hoppade man högt över namnet – likt Herman Lindkvist – men vid närmare eftertanke var det ju helt logiskt, ett tilltalsnamn som var litet ovanligt och nytt men som Folke Bernadottes fru haft. Och sedan Silvia efter mormor och Ewa efter farmor och Mary efter gudmodern (troligen). Kan det bli lämpligare? Grattis till lilla Estelle!